فيلم Hayao Miyazaki "The Wind Rise" يحصل على طاقم صوتي باللغة الإنجليزية
فيلم Hayao Miyazaki "The Wind Rise" يحصل على طاقم صوتي باللغة الإنجليزية
Anonim

The Wind Rises هو أحدث عرض رسوم متحركة ثنائي الأبعاد (وحتى إشعار آخر ، آخر) قدمه هاياو ميازاكي الشريك المؤسس لشركة Studio Ghibli - صانع الأفلام الياباني الحائز على جائزة الأوسكار ، والذي تشمل اعتماداته My Neighbor Totoro و Princess Mononoke و Spirited Away. مشروعه الأخير عبارة عن مذكرات شبه خيالية عن جيرو هوريكوشي ، مخترع Mitsubishi A6M Zero Fighter وتصميمات الطائرات المقاتلة اليابانية الأخرى التي استخدمت في الحرب العالمية الثانية.

سيتم عرض الدراما التاريخية لميازاكي في الولايات المتحدة العام المقبل (شاهد المقطع الدعائي) ، قبل وقت قصير من حفل توزيع جوائز الأوسكار السنوي السادس والثمانين. من المؤكد أن Wind Rises ستكون منافسًا قويًا في فئة أوسكار أفضل فيلم رسوم متحركة هذا العام ، جنبًا إلى جنب مع فيلم الرسوم المتحركة بالكمبيوتر Frozen (من إنتاج شركة ديزني ، التي توزع فيلم ميازاكي محليًا). ليس من المستغرب أن المزايا الفنية لـ Wind Rises أثبتت أنها أكثر من كافية لتأمين تشكيلة مؤثرة من التمثيل الصوتي للنسخة الإنجليزية المدبلجة التي ستعرض في الولايات المتحدة.

وفقًا لصحيفة USA Today ، تضم فرقة Wind Rises الأمريكية الصوتية جوزيف جوردون ليفيت (دون جون) كبطل الرواية جيرو ، مع إيميلي بلانت (Into the Woods) تعبر عن غرض جيرو المثير للعاطفة ، ناوكو ، وزوج بلانت / الممثل جون كراسنسكي (The Office) يغني لهونجو ، صديق جيرو الجامعي وزميله المهتم بالطيران.

من بين أعضاء فريق العمل الصوتي البارزين الآخرين في Wind Rises ستانلي توتشي (The Hunger Games: Catching Fire) و Mandy Patinkin (Homeland) و William H. Macy (Shameless) و Mae Whitman (The Perks of Being a Wallflower) و Elijah Wood (Maniac) ، المخرج / الممثل فيرنر هيرزوغ (جاك ريشر) وأيقونة الممثلة جينيفر جراي في الثمانينيات والتسعينيات (يوم عطلة فيريس بيولر ، الرقص القذر).

عند إجراء المقابلة ، قام كل من Levitt و Blunt بإمطار Wind Rises بدون أي شيء سوى الثناء ، فيما يتعلق بكيفية مزجها Miyazakian Impressionism - من خلال تسلسل الأحلام حيث يتصارع Jiro مع مشاعره العميقة ، سواء كانوا يحبون Nahoko أو شغفه بمسيرته أو الذنب بسبب الدمار. الحياة التي أحدثتها اختراعاته - مع قصة أكثر رسوخًا تتعامل مع موضوعات بشرية يمكن التعرف عليها (ويمكن الوصول إليها) (تأثيرات الحرب والعلاقات والتطلعات مقابل الواقع وما إلى ذلك).

أكد بلانت ، على وجه الخصوص ، أنه إذا أثبتت Wind Rises أنها أغنية بجعة ميازاكي ، فإن رسالتها هي تتويج مناسب لمسيرته المهنية:

"يجب أن نعيش" عبارة عن خط يسمعه الجمهور في الفيلم ، ومن خلال خسائرنا وإنجازاتنا ، كما لو أن أحلامنا شجعتنا ، يجب أن نعيش. هذه رسالة عميقة حقًا لكثير من الناس ".

على الجانب الأقل تشجيعًا للأشياء: تم انتقاد Wind Rises لعرض جوانب معينة من ماضي اليابان على أنها أكثر قبولا و / أو الانزلاق على أحداث محددة تمامًا (ويعرف أيضًا باسم تاريخ غسل الأبيض). بالإضافة إلى ذلك ، هناك بشكل عام انقسام بين تفضيلات الجمهور للإصدارات المختلفة من أفلام ميازاكي ، حيث يميل بعض رواد السينما إلى تفضيل المقطع الأصلي إلى حد كبير (مع ترجمة باللغة الإنجليزية) - وليس اللغة الإنجليزية - وهذا سيؤثر على نسبة الإقبال على شباك التذاكر ، حتى في إصدار أمريكي محدود.

بغض النظر عن هذه المشكلات - معرفة كيف يمكن أن يكون هذا هو القوس الأخير لميازاكي - لا يزال هناك أكثر من سبب كافٍ لمشجعي المخرج في أمريكا الشمالية للإقبال ومشاهدة الرياح ترتفع في المسارح.

_____

يتم افتتاح The Wind Rises في دور العرض الأمريكية في 21 فبراير 2014.